Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Vie Mar 01, 2013 10:28 am

Somos muchos los fans españoles de la saga MGS que nos sentimos decepcionados con el MGS2 (a parte de por la intervención de Raiden y la sustitución de Snake como protagonista), por no estar doblado al castellano como lo estuvo el grandísimo MGS1. Muchos aún preferimos la voz de Alfonso Vallés como Solid Snake antes que la de Hayter, (ojo no le estoy quitando mérito a la gran labor que hace Hayter, pero la voz de Alfonso Vallés marco a toda una generación y nunca nadie podrá olvidar ese mítico "Pero, ¡Qué coño...!") y aún tenemos la espinita clavada de que Konami pasase olímpicamente de nosotros y no nos hayan vuelto a doblar en nuestro idioma ningún juego de la saga.

Seguramente os preguntéis ¿Y a que viene este rollo que nos está contando Solid? Pues todo esto viene a que en twitter he visto un video de un ejemplo de lo que pudo haber sido y lamentablemente no fue el MGS2. Un gran seguidor de la saga MGS ha hecho un montaje de como podría haber sido un doblaje español del MGS2, y perdonarme la expresión pero le ha quedado de putisima madre. A continuación os dejaré el video en cuestión.



Viendo esto es una gran lástima que no nos doblasen más juegos de la saga, pero bueno... Siempre nos quedará el MGS1, que entre otras cosas es el mejor juego de la saga MGS gracias a ese magnífico y único doblaje de Alfonso Vallés y cia que nos marcó a toda la generación de finales de los 90 y que nos enganchó a esta saga.

PD: Mi más sincera admiración hacia José Mellinas por haber hecho este video.

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Big Boss el Vie Mar 01, 2013 12:42 pm

Como te he dicho en twitter se nota que está hecho con recortes y es que el tono de voz y la cadencia y todo no es la misma que usa Vallés en MGS1, ni siquiera es la misma en todos los recortes. Esto tira por tierra una de las cosas que siempre le achacaba, que hablara siempre igual fuera cual fuera el personaje que doblara. Sigo pensando que el tono que utiliza con Snake es demasiado plano y soso pero al menos ya se que tiene otros.

Y no se por qué pero la voz de Raiden me ha hecho gracia.

_________________



Big Boss
Administrador
Administrador

Cáncer Masculino Tigre
Cantidad de envíos : 9616
Edad : 30
Localización : Last seen in Zanzibar Land
Fecha de inscripción : 21/02/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Dunham el Vie Mar 01, 2013 12:47 pm

No está mal pero yo prefiero la versión original con subtitulos. En el doblaje de MGS1 el único que me gusta es Snake, los demás no me convencen nada.

P.D: No me matéis

Dunham
Soldado Genoma
Soldado Genoma

Virgo Femenino Gato
Cantidad de envíos : 573
Edad : 29
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 15/09/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Vie Mar 01, 2013 1:04 pm

@Big Boss escribió:Como te he dicho en twitter se nota que está hecho con recortes y es que el tono de voz y la cadencia y todo no es la misma que usa Vallés en MGS1, ni siquiera es la misma en todos los recortes. Esto tira por tierra una de las cosas que siempre le achacaba, que hablara siempre igual fuera cual fuera el personaje que doblara. Sigo pensando que el tono que utiliza con Snake es demasiado plano y soso pero al menos ya se que tiene otros.

Y no se por qué pero la voz de Raiden me ha hecho gracia.

Bueno, eso es normal. Es lo que pasa en este tipo de montajes al coger doblajes de esta película y esta otra para formar una escena así, pero pese a eso el tío que hizo este montaje le ha quedado bastante bien. Eso sí, el tono que Vallés utiliza con Snake es el que más me gusta. Yo también me he dado cuenta con este montaje que aunque la voz que siempre usa es la misma, el tono en cada personaje que dobla es distinto, y el tono que le dio a Snake es mas profundo, duro y maduro.



@Dunham escribió:P.D: No me matéis

No te mato porque has dicho que la voz que más te gustaba era la de Snake jaja. Razz

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Big Boss el Vie Mar 01, 2013 1:05 pm

@Dunham escribió:No está mal pero yo prefiero la versión original con subtitulos. En el doblaje de MGS1 el único que me gusta es Snake, los demás no me convencen nada.

P.D: No me matéis
Es curioso como decir esto hace nada y menos te convertía en un raro y casi en el único que lo pensaba y de un tiempo a esta parte cada vez somos más. Está claro que es porque hace ya 15 años del único juego doblado y que los que han ido descubriendo la saga ya en el s.XXI lo han tenido que hacer por huevos y en repetidas ocasiones en inglés, quedando MGS1 como una rara avis distinta a lo que conoces. Pero que me parece curioso.

EDITO respondiendo a Solid. Lo de los recortes no lo decía como defecto del vídeo, es imposible hacer un montaje de otra manera. Pero es que si no decía eso, tampoco podía decir lo siguiente que era lo que quería decir de verdad. Laughing


Última edición por Big Boss el Vie Mar 01, 2013 1:07 pm, editado 1 vez

_________________



Big Boss
Administrador
Administrador

Cáncer Masculino Tigre
Cantidad de envíos : 9616
Edad : 30
Localización : Last seen in Zanzibar Land
Fecha de inscripción : 21/02/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Vulcan Raven el Vie Mar 01, 2013 1:06 pm

Será porque a Raiden solo lo he escuchado en ingles, pero no lo acabo de ver con la voz que le han puesto.

Yo no me quejo de que pongan el juego en ingles, lo que si pido es que ya que solo lo traducen que lo hagan bien, que precisamente en MGS2 había cosas que parecían traducidas con el traductor de google.

Vulcan Raven
Soldado de la Unidad Ocelot
Soldado de la Unidad Ocelot

Masculino Cantidad de envíos : 148
Fecha de inscripción : 09/12/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Vie Mar 01, 2013 1:09 pm

@Big Boss escribió:EDITO respondiendo a Solid. Lo de los recortes no lo decía como defecto del vídeo, es imposible hacer un montaje de otra manera. Pero es que si no decía eso, tampoco podía decir lo siguiente que era lo que quería decir de verdad. Laughing

En el fondo tienes cariño a Vallés, pillin. Wink Jajaja.

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Dunham el Vie Mar 01, 2013 1:24 pm

@Big Boss escribió:
@Dunham escribió:No está mal pero yo prefiero la versión original con subtitulos. En el doblaje de MGS1 el único que me gusta es Snake, los demás no me convencen nada.

P.D: No me matéis
Es curioso como decir esto hace nada y menos te convertía en un raro y casi en el único que lo pensaba y de un tiempo a esta parte cada vez somos más. Está claro que es porque hace ya 15 años del único juego doblado y que los que han ido descubriendo la saga ya en el s.XXI lo han tenido que hacer por huevos y en repetidas ocasiones en inglés, quedando MGS1 como una rara avis distinta a lo que conoces. Pero que me parece curioso.

EDITO respondiendo a Solid. Lo de los recortes no lo decía como defecto del vídeo, es imposible hacer un montaje de otra manera. Pero es que si no decía eso, tampoco podía decir lo siguiente que era lo que quería decir de verdad. Laughing

También es verdad que los doblajes de videojuegos han avanzado desde entonces, a mí me da la impresión de que no les ponían todo el sentimiento que tienen que tener, es decir, no consideraban un videojuego tan importante como un doblaje de película. En cambio ahora es distinto, o al menos eso me parece a mí, no hay mas que ver el doblaje de la saga Uncharted.

Dunham
Soldado Genoma
Soldado Genoma

Virgo Femenino Gato
Cantidad de envíos : 573
Edad : 29
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 15/09/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Bandit piranha el Vie Mar 01, 2013 1:24 pm

@Big Boss escribió:
Y no se por qué pero la voz de Raiden me ha hecho gracia.

Porque es la de Aladin jaja , bueno esos dialogos o frases son del L4D2 (Tanto Raiden , como la radio creo y Snake) . Mgs1 me gustó que vienese doblado al castellano porque era algo nunca visto por entonces , era una experiencia muy cinematográfica y al doblarlo daba la sensacion de eso de "jugar" con una pelicula.

No niego que en un princpio me sentase mal que el 2 no iniese traducido (Mas que nada porque por aquella epoca no estaba acostumbrado a leer subtitulos mas el argumento "to loco" del 2 pues como comprendereis no me enteré de nada del argumento. Pero bueno ya uno se acostumbra y ya lo mas "comun" es escuchar a Hater y compañia por lo que me da igual.

Sobre el video pues como han dicho al estar lleno de "corta pegas" de audio queda así de raro.Y que recuerdos ver otra vez a Snake como Pliskin , en esa parte mola mucho.

Bandit piranha
Patriot
Patriot

Masculino Cantidad de envíos : 4372
Fecha de inscripción : 30/04/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Tayu Masai el Vie Mar 01, 2013 5:51 pm

Nunca entendí porque doblaron el 1 y los siguientes no.

PD: Nostalgia, nostalgia everywhere.

Tayu Masai
Comandante de Fox
Comandante de Fox

Tauro Masculino Perro
Cantidad de envíos : 492
Edad : 22
Localización : Descansando en Vice City hasta mi próxima misión.
Fecha de inscripción : 09/03/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Vie Mar 01, 2013 7:03 pm

@Tayu Masai escribió:Nunca entendí porque doblaron el 1 y los siguientes no.

PD: Nostalgia, nostalgia everywhere.

Verás el MGS1 lo distribuyó en Europa Sony, y Sony al igual que Nintendo siempre dobla todos los juegos que distribuye a los 5 idiomas más importantes de Europa, de ahí que el MGS1 estuviese doblado en castellano, francés, alemán e italiano. ¿Qué pasó después? Que el MGS1 fue un exitazo inesperado, por lo que la que empezó a distribuir los juegos de la saga en Europa fue la propia Konami, no Sony, y como ellos daban por hecho que estuviesen doblados o no los juegos venderían igual, pues para ahorrarse unos duros simplemente se dedicaron a poner subtitulos y listo.

Así que resumiendo, la culpable de que no nos vengan más juegos doblados es Konami.

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Big Boss el Vie Mar 01, 2013 8:45 pm

Que también tienen razón, eh. El juego vende igual doblado o no.

_________________



Big Boss
Administrador
Administrador

Cáncer Masculino Tigre
Cantidad de envíos : 9616
Edad : 30
Localización : Last seen in Zanzibar Land
Fecha de inscripción : 21/02/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Vie Mar 01, 2013 9:09 pm

@Big Boss escribió:Que también tienen razón, eh. El juego vende igual doblado o no.

Doblado siempre hay alguna venta más, no hubiesen sido muchas, pero algo más ayudaría y no se hubiese llevado tanto palo. Pero en fin, que es lo de siempre, que las compañías si pueden ahorrarse unos duros hacen lo que sean.

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por BIG_SNAKE el Sáb Mar 02, 2013 1:01 am

Si Konami es el culpable de que no se hayan doblado mas MG's a partir de MGS con tal de ahorrarse "unos duros", me alegro de que hayan sido tan ratas xD

Saludos
SEMPER FI
BIG_SNAKE

_________________








BIG_SNAKE
Moderador
Moderador

Sagitario Masculino Gallo
Cantidad de envíos : 3856
Edad : 22
Localización : España
Fecha de inscripción : 09/03/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Dunham el Sáb Mar 02, 2013 9:41 am

Ya, pero es que ultimamente se ahorran hasta traductores porque el MGR vienen en latino y encima partes sin traducir o en alemán

Dunham
Soldado Genoma
Soldado Genoma

Virgo Femenino Gato
Cantidad de envíos : 573
Edad : 29
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 15/09/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Sáb Mar 02, 2013 11:32 am

@Dunham escribió:Ya, pero es que últimamente se ahorran hasta traductores porque el MGR vienen en latino y encima partes sin traducir o en alemán

¿Qué el Rising esta subtitulado en español latino? Puff... De ser cierto eso, valiente cagada han echo a los españoles.

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Dunham el Sáb Mar 02, 2013 12:22 pm

@Solid Snake escribió:
@Dunham escribió:Ya, pero es que últimamente se ahorran hasta traductores porque el MGR vienen en latino y encima partes sin traducir o en alemán

¿Qué el Rising esta subtitulado en español latino? Puff... De ser cierto eso, valiente cagada han echo a los españoles.

Un saludo Solid Snake

Claro que es cierto, échale un ojo a esto si no me crees xD:

http://perspectivacenital.com/2013/02/20/683/

Dunham
Soldado Genoma
Soldado Genoma

Virgo Femenino Gato
Cantidad de envíos : 573
Edad : 29
Localización : Madrid
Fecha de inscripción : 15/09/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Solid Snake el Sáb Mar 02, 2013 1:00 pm

@Dunham escribió:
@Solid Snake escribió:
@Dunham escribió:Ya, pero es que últimamente se ahorran hasta traductores porque el MGR vienen en latino y encima partes sin traducir o en alemán

¿Qué el Rising esta subtitulado en español latino? Puff... De ser cierto eso, valiente cagada han echo a los españoles.

Un saludo Solid Snake

Claro que es cierto, échale un ojo a esto si no me crees xD:

http://perspectivacenital.com/2013/02/20/683/


Laughing Laughing Laughing Laughing

Casi me caigo de la silla de la risa y no es broma. Vaya mierda de traducción que han hecho, y yo que me quejaba de los errores gramaticales que tienen tanto el MGS2 como el MGS3. Lo que han hecho aquí no tiene nombre, me recuerda a la cutre traducción del RE4 con esos españoles que hablan ""castellano"". Desde luego se han lucido con la traducción del Rising. Laughing

Un saludo Solid Snake

_________________

__________

           
"Un horno microondas gigante. Tienes que estar muy loco para entrar ahí. Parece el trabajo ideal para mi."

Solid Snake
Webmaster
Webmaster

Cáncer Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 32272
Edad : 27
Localización : En el paro gracias a Kojima.
Fecha de inscripción : 14/05/2008

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por THE BiG BOSS el Sáb Mar 02, 2013 6:35 pm

Despues de haberme tragao cada escena de MGS ya es que me da igual, ya sea en Español con alfonso o en Ingles con David me encanta pero vamos siempre tiro mas por lo mio! Viva Alfonso y que doble GZ! Razz

PD.2: Kojima dijo que quiere que GZ sea lo que fue MGS1 en su dia, asi que quien sabe igual nos dan una alegria Very Happy

PD: Yo hice algo parecido pero quedo muy cutre y mas que lo hice en el portatil que iva a tirones... Se trata de MGS The Twin Snakes con el audio en español de MGS1 de PSX =)

THE BiG BOSS
Soldado Tengu
Soldado Tengu

Géminis Masculino Serpiente
Cantidad de envíos : 257
Edad : 27
Localización : En la mansion PlayBoy (. Y .)
Fecha de inscripción : 11/05/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por BIG_SNAKE el Sáb Mar 02, 2013 7:16 pm

@Dunham escribió:
@Solid Snake escribió:
@Dunham escribió:Ya, pero es que últimamente se ahorran hasta traductores porque el MGR vienen en latino y encima partes sin traducir o en alemán

¿Qué el Rising esta subtitulado en español latino? Puff... De ser cierto eso, valiente cagada han echo a los españoles.

Un saludo Solid Snake

Claro que es cierto, échale un ojo a esto si no me crees xD:

http://perspectivacenital.com/2013/02/20/683/

Madre mia... Que verguenza xD


Saludos
SEMPER FI
BIG_SNAKE

_________________








BIG_SNAKE
Moderador
Moderador

Sagitario Masculino Gallo
Cantidad de envíos : 3856
Edad : 22
Localización : España
Fecha de inscripción : 09/03/2009

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Lo que podría haber sido el MGS2 doblado al castellano.

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 3:58 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.